Mother Goose Is Cooked

Mother Goose has flown the coop.

Mother Goose has flown the coop.

On our way home from the toy store, my youngest son, while looking at the labeling in various languages on his new LEGO set, observed, “You know, European is a lot like English, only more ancestor-y.” Very cute. But also profound, because it made me think about how he as a child born in the 21st century, although an expert plastic block builder, is lacking the scaffolding for language development that has been traditionally provided by nursery rhymes. I have a hunch that folk poems and nursery rhymes, with their formal, archaic, or “ancestor-y” constructions may be slowly going the way of the dinosaur (and I’m not talking about the big purple one – though I wouldn’t mind seeing him disappear all together).

Watch the following video. It’s a bit long, but try to stick with it to the end. This kid is very expressive and highly entertaining, so you may not find it too taxing to watch the whole thing:

Even if you missed the date stated at the beginning, you could probably tell from the parents’ hairstyles and clothing that this was recorded in the early 1980′s. But the real give-away was the fact that this 2 1/2 year old was able to recite a significant portion of the English/American nursery rhyme canon. You’d be hard pressed to find a kid of that age (or possibly any age) today who could do the same.

KateGreenaway girls from NurseryRhymes

I was enchanted.

When I was a very little girl, my parents gave me a thick, beautiful book containing a collection of traditional nursery rhymes and excerpts from classical children’s literature. Among its contents were a chapter from Alice in Wonderland, poems by Robert Louis Stevenson, Grimm’s fairytales and Mother Goose selections. It had gorgeous, full color illustrations printed on glossy paper and was bound with a cloth spine between light blue hard covers decorated with a repeating pattern of tiny fleurs-de-lis.

I treasured this book and recall reading it snug under the covers before bedtime. As I got older, I hid precious treasures and keepsakes between its pages: a pressed rose from my junior high graduation corsage, drawings made for me by sick children I cared for as a teen hospital volunteer, and strands of tape that once adorned the kick board of the boy from my swim team I had a crush on. You can imagine, then, my broken-heartedness when this book went missing after my parents’ house was sold. Somehow, it did not make its way with other hastily packed childhood memorabilia from Toronto to me in New York.

Books to drool on and handle with sticky little fingers.

Books to drool on and handle with sticky little fingers.

The nursery rhyme easy-to-wipe-off board books we bought for our boys, as convenient, sturdy and utilitarian as they were, simply could not hold a candle – not even the nimble Jack’s – to my special blue book. How could they, when nothing really distinguished them from the many other board books (versions of classics and original works alike) they drooled on and ripped apart?

I’ll admit that I tried harder with our older two; I sang songs and read and recited nursery rhymes with them more than I did with my youngest, who was born into a busy, chaotic household with older brothers and two parents working full-time. We also had a nice collection of VHS tapes with programs featuring both English and Hebrew nursery rhymes that we never bothered to replace once our youngest was born, DVD’s came into fashion, and our video tape player was discarded.

I, however, refuse to shoulder the entire blame here. There are plenty of other parents and educators out there letting Mother Goose out of the pen and not doing much to retrieve her. There have even been times when I felt as though I were alone in my belief that the memorization and recitation of rhymed and metered verse strengthens skills in reading, writing and speech. A couple of years ago, my high school students, no longer required to memorize Shakespearean soliloquies as I once was, looked askance at my request that they learn a selection of famous biblical verses by heart (in Hebrew…though I think the response would have been similar, though not quite as vociferous, had it been in English).

Cover of classic edition of Rutz Ben Sussi (aka Parash) by Bialik

Cover of classic edition of Rutz Ben Sussi (aka Parash) by Bialik

One might argue that in the internet age, there is no point in memorizing facts, figures, or literary passages that can be called up in seconds by way of a Google search. True, I can now have every word ever written by the great Hebrew writer and poet H.N. Bialik at my fingertips thanks to the Ben-Yehuda project (http://www.benyehuda.org/bialik/). But I would never have developed my ear for Hebrew without my having regularly and repeatedly memorized and recited in first grade many of his children’s songs (a hazard of attending the Bialik Hebrew Day School in the 1970′s).

Gone are the days when rhyming verse was the natural option and first resort for communicating essential ideas to children. Although one might claim that youngsters are exposed to poetry and are competent at communicating through the lyrics and rhythmic beat of hip-hop and rap music, somehow I can’t see kids today hooked on the kind of poem (popular in its time) written by the inventor and public health crusader Emile Berliner (1851-1929) to teach the importance of pasteurization:

When milk is raw just from the farm
It’s full of germs which may do harm;
But safe it is and highly prized
When it is boiled or pasteurized.
Ice-cream, cheese, and butter-fat
Come from milk – you all know that.
Made from raw milk, we can see
They might harm both you and me.

Kids in 1928 got the reference. What about kids today?

Kids in 1928 got the reference. What about kids today?

I knew Mother Goose was cooked when I quizzed my sons on which months had 30 days and which had 31. They just stared at me blankly as I merrily sang, “Thirty days hath September, April, June and November. All the rest hath thirty-one, except for February.” Then they showed me some mnemonic device whereby you count off the months on the knuckles and the spaces between the fingers on your hand they saw someone demonstrate on YouTube.

© 2009 Renee Ghert-Zand. All rights reserved.

Tags: , , , , ,

10 Responses to “Mother Goose Is Cooked”

  1. trish lyons Says:

    this brought to mind the excellent blog ‘a journey around my skull’, described by the author as
    UNHEALTHY BOOK FETISHISM FROM A READER, COLLECTOR, AND AMATEUR HISTORIAN OF FORGOTTEN LITERATURE.” RECENT OBSESSIONS: ILLUSTRATION AND GRAPHIC DESIGN.

    you can find illustrations from long forgotten children’s books (amongst many other bookish delights). Here’s a Russian Junior Science Book from 1925: POEMS FOR MELTING CHILDREN….MOTHER GOOSE IS COOKED…

    http://ajourneyroundmyskull.blogspot.com/2009/02/poems-for-melting-children.html

  2. Renee Ghert-Zand Says:

    Trish,
    Thanks for the reference to the blog, and to the poetry by Osip Mandelshtam. I had never actually read any of his poems, but knew him from my study of both Jewish history and Soviet literature as one of the Jewish poets and writers persecuted and murdered by Stalin.
    Renee

  3. Jill Rogoff Says:

    Dear Renee,

    Am so delighted to find your blog, and the reply from Trish. My sisters, daughter, nieces and I are all “children’s book fetishists” (what a wonderful description!). Naturally, I’ll be poring over over that Russian Junior Science Book too, asap.

    Query: Do you think men ever obsess about childhood literary pleasures, or is it just we women?

    Jill
    Jerusalem

  4. Renee Ghert-Zand Says:

    I’m so glad you found and enjoy reading my bog, Jill. Keep reading! Re. your query – I would have to venture to guess that it is we women who do have more of an interest in children’s literature. I’ve met a few men who actually still remember things they read as children, but not many!

  5. trish lyons Says:

    Indeed i do think that men are also fascinated by childhood literary pleasures, as well as toys, games and dolls (bruno bettelheim’s ‘the uses of enchantment’ comes to mind here, as does freud’s discussion of the child playing with a spool in the game of ‘fort/da’, and walter benjamin’s study of toys etc. ). In these examples the childhood pleasures are analyzed in a use/function synthesis -reflecting through the viewpoint of the adult.
    Is it possible to enjoy these childhood pleasures from the viewpoint of the adult without having to put it through the rigours of analysis? Or put another way, can we delight in these pleasures in the same way we delighted in them as children? I would suggest yes, if we are prepared to accept the timelessness of the imagination – not as a romantic notion, but rather the way in which we (you and me) are woven into myths, lullabyes and stories.

  6. trish lyons Says:

    Exquisite reprints of childhood classics – highly recommended

    http://www.callaeditions.com/

  7. Randy Johnson Says:

    Renee – Sadly, your blog entitled Mother Goose Is Cooked could not be more accurate in today’s literary world for children.

    Most publishing houses today, with the exception of Kids Press out of Canada, wont even look at verse, no matter how good.

    It’s discouraging for a writer who prides himself on writing humorous, cohesive verse for children and their parents to read aloud.

    There is some encouragement out there at times however. Recently a disc jockey in San Jose, CA stumbled upon one of my works that appears on the Internet entitled “There’s A Moose Loose In The Caboose”

    He was so enamored with the piece (without illustrations) that he sought my permission to read the work on public radio. His name is Rey Gonzalez and he has become my biggest West Coast fan. Well okay, my ONLY West Coast fan. Anyway, I intend to keep plugging away . . .

    I have recently come across a marvelous illustrator from Budapest, Hungary named Monika Vass. Ms Vass dreams of illustrating children’s books, and I find her work as exceptional as she finds mine. We are discussing a collaboration of sorts.

    After being inspired by one of her drawings entitled “The Washing Machine Monster” I crafted a story in verse for it and would like to run it by you if / when you have time.

    Thanks for a very insightful article.

    Regards,
    Randy Johnson
    Sarasota, Florida

  8. Renee Ghert-Zand Says:

    Randy, thank you for your comment. I encourage you to keep plugging away. Although kids are not as familiar today with classic examples of rhyming verse, I still see some good children’s picture books written in rhyming verse coming out from time to time. If you have not already, you may want to check out some of the links that were mentioned by Trish Lyons in her comments on this post.
    Best of luck,
    Renee

  9. "Grandma Ruby" Says:

    I found your delightful column while searching, this a.m., for children’s poems in English by Bialik! All the “links” have Hebrew books, and I wonder if my young Hebrew “scholars” at Sunday School (ages 5-l0) will be ready to tackle that, since they have only learned 1/2 of the Hebrew Alphabet since September!!!!

    You are exactly right! I had the “Giant Mother Goose Book” as a kid, which my mother also gave away! Or maybe my oldest sister gave it to her kids, along with a tan and red-covered “Anthology of Children’s Literature,” from which she read to me when I was 5 and she was 9!.
    When my first daughter was born, I purchased from the Book-of-the-Month Club (as my “Reward” for so-many points earned!) another “Anthology” (with a blue cover and dark blue slip-cover) which also seems to be “missing” these days! Precious memories like these can only be re-captured by finding “the lost volume” either in my home, or else in a “used bookstore!”

    Likewise, I have also discovered that the contributions of Mother Goose to “reading readiness” in the average school-age child are unsung in most homes today. While my daughter and I spent hours reading these jingles to my granddaughter in l999-2008, her friends did not do the same with their kids. Consequently, when I spent months sewing a
    series of “Baby Gifts” for her friends, they did not know the source of my illustrations, and I had to attach the words to the gifts and buy the accompanying book!

    I now live in 75% Mexican-American neighborhood on the border of Mexico, where many schoolchildren have below-average Scores on their State and National Reading Tests. My l0-year-old granddaughter reads on the level of a 9th grader, but reading “Mother Goose” has become
    the job of Nursery School Teachers and Kindergarten Teachers, because
    the parents of these children have never heard of Mother Goose! In their country, they have another “Folk Tale Hero” (probably “Quetzalcoatl” and his many antics, or maybe in the modern era – “Dora the Explorer!”)

    I wonder how I will teach the poems of Bialik if I cannot find a trans-lation of his work in English! He was a treasure to Israel, but it will take some “searching” to make him a hero in America, also!

    Any suggestions?????

  10. Renee Ghert-Zand Says:

    Grandma Ruby –

    Thanks so much for your thoughtful comment. My suggestion to you would be to contact the Bureau/Board of Jewish Education in large cities, such as New York, Chicago, Los Angeles, San Francisco, etc. to ask if they have Bialik’s poems in translation in their resource centers or libraries. I know that such translations exist, but do not have them myself. Many of them were published decades ago.

    I would also suggest teaching young children Bialik’s poems/songs for children in Hebrew by rote (with their tunes). The children will understand their meanings if you show them pictures of what they are about (eg. a swing or see-saw for “Nad Ned,” birds in a next for “Ken Latzipor,” etc. These songs are easy to learn by heart because they have few words in them. Learning them by ear might actually help the kids later as they expand their reading skills.

    Good luck and let me know how it goes!

    Renee

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 51 other followers